好好学习,天天向上,自学网欢迎您!
当前位置:首页 >  学科 >  语文 > 内容页

中考文言文《越妇言》全文详细翻译(人教版初中文言文注释翻译)

2022-08-30 08:16:46语文访问手机版208

  越 妇 言

  作者:罗隐

  朱买臣繁华之后,不忍心他的前妻(过穷苦的日子),建了房子让前妻居住,分出衣服食物来养活前妻,这也是仁人之心。

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  有一天,前妻对朱买臣身边的家丁说:我在朱夫子身边料理家务有很多多少年了。常常想起我们遭受饥寒、为糊口而辛苦奔波的日子,见到朱夫子的志向,何尝不说做了官之后要把管理国度、使君主成为尧舜之君当作本人的任务,要把安宁国民、布施苍生作为本人的心愿。我不幸分开朱夫子身边也有些年头了,朱夫子公然官运亨通了。皇帝恩赐官禄任用他,让他显达之后,荣归故乡。但是他从前所说的,声息寂静,全没再听到了。难道是天下升平使他这样吗?难道是内地没有战事而使他这样吗?难道因为急于繁华没有空闲考虑从前的志向吗?以我看来,他也只能在一个妇人面前夸耀,至于其他的就没有什么值得称道的了。我又怎么能吃他的食物呢!说完,就自缢而死。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:吾秉箕帚于翁子摆布者,丰年矣。每念饥寒发愤时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。而吾不幸离翁子摆布者,亦丰年矣,翁子果通达矣。皇帝疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。而向所言者,蔑然无闻。岂四方无事使之然耶?岂急于繁华未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。又安可食其食!乃闭气而死。