好好学习,天天向上,自学网欢迎您!
当前位置:首页 >  学科 >  语文 > 内容页

后班师表全文翻译及全文赏析(《出师表》第六段翻译)

2022-09-22 20:48:01语文访问手机版453

  《后班师表》,载于三国时期吴国张俨的《默记》,一样平常认为是诸葛亮的作品,《班师表》(《前班师表》)的姊妹篇。这篇文章立论于汉贼不两立和敌强我弱的严峻现实,向蜀汉后主刘禅说明北伐不但是为实现先帝的遗愿,也是干系到蜀汉的存亡存亡,不克不及因“议者”的差别观点而有所坚定。全文以议论见长,传达出一股忠贞壮烈之气。

后班师表原文

  先帝深虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,固知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,孰与伐之?是故托臣而弗疑也。臣奉命之日,寝不安席,寝食不安。思惟北征。宜先入南。故五月渡泸,深入不毛,草衣木食;臣非不自惜也,顾王业不成得偏安于蜀都,故冒危难,以奉先帝之遗意也,而议者谓为非计。今贼适疲于西,又务于东,兵书乘劳,此进趋之时也。谨陈其事如左:

  高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安。今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下,此臣之未解一也。

  刘繇、王朗各据州郡,论安言计,动引圣人,群疑满腹,众难塞胸,今岁不战,明年不征,使孙策坐大,遂并江东,此臣之未解二也。

  曹操智计,殊绝于人,其用兵也,似乎孙、吴,然困于南阳,险于乌巢,危于祁连,逼于黎阳,几败北山,殆死潼关,然后伪定一时耳。况臣才弱,而欲以不危而定之,此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服图之,委任夏侯而夏侯败亡,先帝每称操为能,犹有此失,况臣驽下,何能必胜?此臣之未解四也。

  自臣到汉中,中间期年耳,然丧赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘郃、邓铜等及曲长、屯将七十余人,突将、无前、賨叟、青羌、散骑、武骑一千余人。此皆数十年之内所纠合四方之精锐,非一州之所有;若单数年,则损三分之二也,当何故图敌?此臣之未解五也。

  今民穷兵疲,而事不成息;事不成息,则住与行劳费正等。而不及今图之,欲以一州之地,与贼耐久,此臣之未解六也。

  夫难平者,事也。昔先帝败军于楚,当此时,曹操拊手,谓天下以定。然后先帝东连吴越,西取巴蜀,举兵北征,夏侯授首,此操之失计,而汉事将成也。然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝。凡事如是,难可逆见。臣全心全意,死然后已。至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。

后班师表译文

  先帝考虑到蜀汉和曹贼不克不及并存,贼不克不及并存,帝王之业不克不及苟且偷生于一地,所以委任臣下去伐罪曹魏。以先帝那样的明察,估计臣下的才干,原本就知道臣下要去征讨朋友,是本领薄弱而朋友强大的。但是,不去伐罪朋友,王业也是要败亡的;是坐而待毙,还是主动去征伐朋友呢?因此委任臣下,一点也不犹疑。臣下承受任命的时候,睡不平稳,食无滋味。

  想到要去北伐,该当先南征。所以五月里度过泸水,深入穷山恶水,两天才干吃上一餐;臣下不是不顾惜本人呵,而是看到帝王之业不成能局处在蜀地而得以保全,所以冒着风险,来执行先帝的遗愿,但是争议者说这不是上策。而朋友刚好在西面疲于凑合边县的兵变,东面又要极力去对付孙吴的打击,兵书要求趁敌方劳困时发起打击,以后正是从速进军的机会呵!目下当今谨将这些事陈说如下:

  高祖皇帝的明智,可以和日月比拟,他的谋臣见地宏大辽阔,谋略深远,但还是要经历艰险,身受创伤,遭遇危难然后才得安宁目下当今,陛下比不上高祖皇帝,谋臣也不如张良、陈平,而想用临时对峙的计谋来取胜,安平稳稳地安定天下,这是臣所不克不及懂得的第一点。

  刘繇、王朗,各自占据州郡;在议论安守战略时,动辄引用古代圣贤的话,大师疑虑满腹,大师疑虑满腹,胸中充满着惧难;本年不去兵戈,明年不去征讨,让孙策安稳强大起来,终于并吞了江东,这是臣下所不克不及懂得的第二点。

  曹操的智能谋略,远远超越他人,他用兵,像孙武、吴起那样,但是在南阳受到窘困,在乌巢赶上风险,在祁山遭到厄难,在黎阳被敌困逼,几近惨败在北山,差一点死在潼关,然后才得僭称国号于一时。何况臣下才干低下,而竟想不冒艰险来安定天下,这是臣下所不克不及懂得的第三点。

  曹操五次攻击昌霸而攻不下;四次想超过巢湖而未成功,任用李服,而李服密谋凑合他;委用夏侯渊,而夏侯渊却败死了。先帝经常称誉曹操有本领,可还是有这些挫败,何况臣下才干优良,怎能包管必定失利呢?这是臣下所不克不及懂得的第四点。

  自从臣下进驻汉中,不外一周年罢了,期间就丧失了赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘郃、邓铜等将领及部曲将官、屯兵将官七十余人,突将、无前、賨叟、青羌、散骑、武骑等士卒一千余人。这些都是几十年内从遍地积集起来的精锐力量,不是一州一郡所能拥有的;假如再过几年,就会损失原有兵力的三分之二,当时拿什么去凑合朋友呢?这是臣下所不克不及懂得的第五点。

  如今苍生贫穷战士疲乏,但和平不成能停息;和平不克不及停息;那末耽在那里等候朋友来打击和出去打击朋友,其劳力费用正是相等的。不趁此时去反击朋友,却想拿益州一地来和朋友持久对峙,和朋友持久对峙,这是臣下所不克不及懂得的第六点。

  最难于断定的,是战事。现在先帝兵败于楚地,这时候候,曹操鼓掌称快,觉得天下曾经安定了。然后先帝东连吴越,西面获得了巴蜀之地,收兵北伐,夏侯渊掉了脑袋;这是曹操估量过错。看来回复汉室的大业将近成功了。但是,后来孙吴又违背盟约,关羽败北被杀,先帝又在秭归遭到挫败,而曹丕就此称帝。所有的事都是这样,很难加以预料。臣下只有不遗余力,到死方休而已。至于伐魏兴汉到底是成功是失败,是顺利还是坚苦,那是臣下的智力所不克不及预见的。

后班师表作者简介

  诸葛亮(181年-234年),字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相,出色的政治家、军事家、散文家、书法家、创造家。活着时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯,东晋政权因其军事才干特追封他为武兴王。

  其散文代表作有《班师表》、《诫子书》等。曾创造木牛流马、孔明灯等,并改革连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于建兴十二年(234年)在五丈原(今宝鸡岐山境内)因病逝世。

后班师表全文赏析

  良史陈寿修《三国志》,编《诸葛亮集》,在资料的取舍上是颠末谨慎斟酌的,但其均未收录此表

  此表气绥调低,与《前班师表》辞气迥异,非出自一人之手,盖诸葛亮侄儿东吴大将军诸葛恪伪作,目的在于以”此表为他的伐魏主张制造有力的干证“,因为诸葛恪在《论征魏》一文中曾说:”每览荆邯说公孙述以朝上进步之图,近见家叔父表陈与贼争竞之计,何尝不喟然感喟也"。而“陈与贼争竞之计”的只能是《后班师表》。(或说是张俨伪作)。

  表中所列史实有误。《赵云传》载云卒于建兴七年,而六年十一月的《后表》却说云已死。

TAG标签: 后出师表全文翻译